更新時間:
茶,作為中華文明的重要符號,千百年來已深深融入民眾的日常生活?;顒蝇F(xiàn)場,北京非物質(zhì)文化遺產(chǎn)茶百戲代表性項目傳承人劉爽再現(xiàn)了宋代點茶的主要工序,身著華服的她先溫盞、調(diào)膏,再注湯、擊拂,一招一禮,盡顯東方雅韻。
在“骨傳導(dǎo)實驗”環(huán)節(jié),學(xué)生們將特制振蕩器貼在頭頂,當(dāng)歡快的樂曲旋律通過骨骼直接傳入內(nèi)耳時,孩子們滿臉不可思議:“原來耳朵不是唯一能‘聽’聲音的器官!”在導(dǎo)電實驗中,黑克爾自制“人體電池”,當(dāng)孩子們手拉手組成導(dǎo)電鏈的瞬間,禮堂內(nèi)瞬間爆發(fā)出雷鳴般的掌聲。“人造雪實驗”更是驚喜不斷,聚丙烯酸鈉遇水后,瞬間膨脹成蓬松的雪狀物,孩子們抑制不住內(nèi)心的好奇,紛紛伸手觸摸這“五月飄雪”的奇妙景象。
博匯股份被要求補稅5億元,則是因為公司生產(chǎn)的重芳烴衍生品被稅務(wù)部門認定需要按照重芳烴繳納消費稅,博匯股份對此不認同,最終是否補稅、如何補稅等仍有待稅企雙方良性溝通。
技術(shù)創(chuàng)新是愛奇藝持續(xù)提供高品質(zhì)內(nèi)容和不斷優(yōu)化用戶體驗的關(guān)鍵。目前,《南部檔案》等多部自制劇已規(guī)?;瘡?fù)用數(shù)字資產(chǎn),在保證品質(zhì)的前提下有效縮短制作周期并節(jié)約成本。領(lǐng)先的文本轉(zhuǎn)語音(TTS)配音技術(shù)可讓AI配音更具情緒感染力,該方案已被應(yīng)用于長視頻和微劇的英語配音。
存在國內(nèi)外標(biāo)準認證障礙。出口產(chǎn)品技術(shù)標(biāo)準、質(zhì)量標(biāo)準、檢驗檢疫、認證認可等與國內(nèi)要求不一致,成為外貿(mào)企業(yè)開拓國內(nèi)市場的難點之一。例如,家電產(chǎn)品需重新取得國內(nèi)3C產(chǎn)品認證,紡織品認證流程復(fù)雜導(dǎo)致上架延遲……盡管市場監(jiān)管總局已推動標(biāo)準認證等銜接,但全面打通仍需時間。
習(xí)近平總書記曾鮮明指出,高質(zhì)量發(fā)展不只是一個經(jīng)濟要求,而是對經(jīng)濟社會發(fā)展方方面面的總要求;不是只對經(jīng)濟發(fā)達地區(qū)的要求,而是所有地區(qū)發(fā)展都必須貫徹的要求;不是一時一事的要求,而是必須長期堅持的要求。
開拓國內(nèi)市場成本高企。出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷涉及供應(yīng)鏈重塑、價格體系重構(gòu)等多個環(huán)節(jié),導(dǎo)致外貿(mào)企業(yè)市場開拓成本偏高。內(nèi)銷面臨賬期長、回款慢等問題,尤其是中小外貿(mào)企業(yè)疊加融資門檻高、扶持政策覆蓋不足等問題,資金壓力較大;內(nèi)銷渠道建立周期長,入駐商超、平臺、展會等進場費用較高。